Keine exakte Übersetzung gefunden für عنوان الدراسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عنوان الدراسة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la página 22, bajo el epígrafe “Caso No. 1”, se encuentra lo siguiente:
    جاء في الصفحة رقم (28) تحت عنوان: دراسة الحالة الإفرادية رقم (1)
  • En el título del estudio del Sr. Mansfield, la mención de la interpretación "en el contexto de la evolución general del derecho internacional y de las preocupaciones de la comunidad internacional" se refiere a la intertemporalidad, problema que no fue explícitamente resuelto por la Comisión en el momento de elaborar Convención de Viena.
    الإشارة الواردة في عنوان دراسة السيد مانسفيلد للتفسير "في سياق التطورات العامة في القانون الدولي وشواغل المجتمع الدولي" تشير إلى التداخل الزمني، وهو مشكلة لم تكن اللجنة قد حلتها صراحة عند وضع اتفاقية فيينا.
  • En el título del estudio del Sr. Mansfield, la mención de la interpretación "en el contexto de la evolución general del derecho internacional y de las preocupaciones de la comunidad internacional" se refiere a la intertemporalidad, problema que no fue explícitamente resuelto por la Comisión en el momento de redactar la Convención de Viena.
    الإشارة الواردة في عنوان دراسة السيد مانسفيلد للتفسير "في سياق التطورات العامة في القانون الدولي وشواغل المجتمع الدولي" تشير إلى التداخل الزمني، وهو مشكلة لم تكن اللجنة قد حلتها صراحة عند وضع اتفاقية فيينا.
  • No existen políticas oficiales que tengan por objeto acelerar la igualdad de hecho de las mujeres, aunque esta cuestión ha sido analizada en una Comisión de Reforma Política y en un estudio titulado La mujer en la política: la búsqueda de oportunidades de liderazgo.
    لا توجد سياسات رسمية تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية للمرأة، وإن كانت هذه المسألة قد نوقشت على مستوى هيئة تسمى هيئة الإصلاح السياسي وفي دراسة عنوانها دراسة عن المرأة في المجال السياسي: السعي وراء فرص القيادة.
  • Por último, un resultado importante relativo a los metadatos estadísticos era la comunicación, en 2005, de los resultados de la encuesta de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre las prácticas nacionales de compilación y difusión de números índices del comercio exterior: un informe técnico8.
    وأخيرا، كان من بين أهم المنجزات المتعلقة بالبيانات الإحصائية الفوقية إعلان الشعبة الإحصائية في عام 2005 عن نتائج دراستها التي أجرتها تحت عنوان دراسة استقصائية عن الممارسات الوطنية لجمع ونشر الأرقام القياسية للتجارة الخارجية: تقرير تقني.
  • A diferencia de lo que sugiere el título, más que a la validez de los tratados, el estudio se refiere a su suspensión/terminación durante los conflictos armados).
    وخلافا لما يوحي به العنوان، فإن الدراسة تتعلق بتعليق/إنهاء المعاهدات في النزاع المسلح أكثر مما تتعلق بصحتها).
  • Contrariamente al título, el estudio se refiere más a la suspensión/terminación de los tratados en conflictos armados que a su validez).
    وخلافا لما يوحي به العنوان، فإن الدراسة تتعلق بتعليق/إنهاء المعاهدات في النزاع المسلح أكثر مما تتعلق بصحتها.
  • c) Un seminario titulado “Los padres y la salud de la familia”, organizado por el Comité de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la salud.
    (ج) حلقة دراسية عنوانها: ”الآباء وصحة الأسرة“ نظمت بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة.
  • El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.
    وينقسم هذا المشروع إلى قسمين: مشروع متعدد الوسائط تحت اسم ”من يفعل ماذا“ ودراسة عنوانها ”آباء عاملون، ورجال يقدمون الرعاية“.
  • En abril de 2005 el UNIDIR puso en marcha una nueva serie de seminarios de investigación bajo el título “En pos del desarme nuclear”.
    في نيسان/أبريل 2005، بدأ المعهد سلسلة جديدة من الحلقات الدراسية البحثية عنوانها ”مواصلة مسيرتنا نحو نزع السلاح النووي“.